1 Corinthiers 15:42

SVAlzo zal ook de opstanding der doden zijn. Het [lichaam] wordt gezaaid in verderfelijkheid, het wordt opgewekt in onverderfelijkheid;
Steph ουτως και η αναστασις των νεκρων σπειρεται εν φθορα εγειρεται εν αφθαρσια
Trans.

outōs kai ē anastasis tōn nekrōn speiretai en phthora egeiretai en aphtharsia


Alex ουτως και η αναστασις των νεκρων σπειρεται εν φθορα εγειρεται εν αφθαρσια
ASVSo also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
BESo is it with the coming back from the dead. It is planted in death; it comes again in life:
Byz ουτως και η αναστασις των νεκρων σπειρεται εν φθορα εγειρεται εν αφθαρσια
DarbyThus also [is] the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruptibility.
ELB05Also ist auch die Auferstehung der Toten. Es wird gesät in Verwesung, es wird auferweckt in Unverweslichkeit.
LSGAinsi en est-il de la résurrection des morts. Le corps est semé corruptible; il ressuscite incorruptible;
Peshܗܟܢܐ ܐܦ ܚܝܬ ܡܝܬܐ ܡܙܕܪܥܝܢ ܒܚܒܠܐ ܩܝܡܝܢ ܕܠܐ ܚܒܠܐ ܀
SchSo ist es auch mit der Auferstehung der Toten: Es wird gesät verweslich und wird auferstehen unverweslich;
WebSo also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruption:
Weym It is the same with the resurrection of the dead. The body is sown in a state of decay, it is raised free from decay;

Vertalingen op andere websites